你有“職業(yè)腔”嗎?切記 下班莫耍職業(yè)腔
在一家德國公司做銷售的朋友Along,談吐中經(jīng)常夾雜幾句“散裝英語”,就是在與父母聊天時(shí)也情不自禁。而從事商務(wù)咨詢的陳小姐日常生活中無法擺脫“工作術(shù)語”,家里裝修時(shí),她滿口商務(wù)辭令繞暈了裝修工。
職場人士的“言行舉止”或多或少都帶上了職業(yè)“腔調(diào)”,在生活中也許會形成這樣或那樣的交流障礙。你如何看待和實(shí)現(xiàn)工作、生活之間的角色轉(zhuǎn)換?
“散裝英語”教我新單詞
Fu wei外企職員
去年,我進(jìn)入一家外企實(shí)習(xí),盡管我的英語已通過大學(xué)6級,但還是發(fā)現(xiàn)詞匯量不夠用。公司有老外、海歸,還有很多外籍華人,其他員工也有多年外企工作經(jīng)驗(yàn)。跟他們交談,有時(shí)說純英語,更多時(shí)候就講“散裝英語”了,一段中文或者滬語中往往夾雜那么幾個(gè)英文單詞。不過學(xué)這些“散裝英語”,成了我擴(kuò)大詞匯量的新方法。
譬如“budget”這個(gè)單詞,散裝于某人叫我問的一個(gè)問題:“Judy,問問Delia買蛋糕的budget是多少?”虛心請教后,才知道這是“買蛋糕可以花多少錢”的意思。于是,后來公司需要搞活動買東西,都會問一下budget。但我過了好久都不知道這個(gè)單詞怎么拼寫,甚至不曉得它的中文意思是“預(yù)算”。諸如此類,我跟同事學(xué)了很多英語單詞,像bonus(津貼,附加補(bǔ)助)等等。日子長了,聽“散裝英語”也很自然。偶爾聽到不知道的單詞時(shí)再去查它的拼寫。
我覺得,有時(shí)候,我們說“散裝英語”是因?yàn)榈谝淮谓佑|這個(gè)事物的時(shí)候,就是用英語表達(dá)的。像我學(xué)“budget”這個(gè)單詞前,對“預(yù)算”這個(gè)中文詞匯是極少用的。同樣的還有“post-it”等詞匯,每次同事都指著它叫“post-it”,于是,我便只知道它是“post-it”而非“報(bào)事貼”了。
因此,“散裝英語”是環(huán)境和習(xí)慣使然——周圍人都用英語稱呼某一事物,讓你忘了或者忽視了它的中文稱謂。但換了環(huán)境和對象,就要考慮一下環(huán)境和交談的對象。有次我要和妹妹出去旅游,告訴她我的budget是多少時(shí),想到她可能不知道意思,就改口說預(yù)算是多少。其實(shí),任何一個(gè)外語詞匯,總有辦法完成中文“變身”的,只不過可能會慢一拍。不過時(shí)間長了,應(yīng)該也是可以習(xí)慣的吧。
與“崇洋”沒有關(guān)系
職場人士的“言行舉止”或多或少都帶上了職業(yè)“腔調(diào)”,在生活中也許會形成這樣或那樣的交流障礙。你如何看待和實(shí)現(xiàn)工作、生活之間的角色轉(zhuǎn)換?
“散裝英語”教我新單詞
Fu wei外企職員
去年,我進(jìn)入一家外企實(shí)習(xí),盡管我的英語已通過大學(xué)6級,但還是發(fā)現(xiàn)詞匯量不夠用。公司有老外、海歸,還有很多外籍華人,其他員工也有多年外企工作經(jīng)驗(yàn)。跟他們交談,有時(shí)說純英語,更多時(shí)候就講“散裝英語”了,一段中文或者滬語中往往夾雜那么幾個(gè)英文單詞。不過學(xué)這些“散裝英語”,成了我擴(kuò)大詞匯量的新方法。
譬如“budget”這個(gè)單詞,散裝于某人叫我問的一個(gè)問題:“Judy,問問Delia買蛋糕的budget是多少?”虛心請教后,才知道這是“買蛋糕可以花多少錢”的意思。于是,后來公司需要搞活動買東西,都會問一下budget。但我過了好久都不知道這個(gè)單詞怎么拼寫,甚至不曉得它的中文意思是“預(yù)算”。諸如此類,我跟同事學(xué)了很多英語單詞,像bonus(津貼,附加補(bǔ)助)等等。日子長了,聽“散裝英語”也很自然。偶爾聽到不知道的單詞時(shí)再去查它的拼寫。
我覺得,有時(shí)候,我們說“散裝英語”是因?yàn)榈谝淮谓佑|這個(gè)事物的時(shí)候,就是用英語表達(dá)的。像我學(xué)“budget”這個(gè)單詞前,對“預(yù)算”這個(gè)中文詞匯是極少用的。同樣的還有“post-it”等詞匯,每次同事都指著它叫“post-it”,于是,我便只知道它是“post-it”而非“報(bào)事貼”了。
因此,“散裝英語”是環(huán)境和習(xí)慣使然——周圍人都用英語稱呼某一事物,讓你忘了或者忽視了它的中文稱謂。但換了環(huán)境和對象,就要考慮一下環(huán)境和交談的對象。有次我要和妹妹出去旅游,告訴她我的budget是多少時(shí),想到她可能不知道意思,就改口說預(yù)算是多少。其實(shí),任何一個(gè)外語詞匯,總有辦法完成中文“變身”的,只不過可能會慢一拍。不過時(shí)間長了,應(yīng)該也是可以習(xí)慣的吧。
與“崇洋”沒有關(guān)系
相關(guān)文章
-
有正確的自我觀念 心理更健康心理健康是如今很多人都追求的,但是現(xiàn)實(shí)中我們總是會受到來自各方各面的人的壓力,因此心理健康就很難維持。尤其是青少年,更容
-
青少年好勝虛榮心理要克制處于青春期的孩子如果不注重心理健康,很容易走進(jìn)心理誤區(qū),很多孩子正是因?yàn)檫@樣才會患上一些心理疾病。如今,青春期的孩子為什
-
90后大學(xué)生 容易踏入心理陷阱90后這一代人,沒有70后的樸實(shí),沒有80后的沖勁,給人一種十分叛逆的感覺。很多90后的大學(xué)生從來都不注重心理健康,很容易走進(jìn)心
-
家長要預(yù)防孩子青春期社交障礙我們每天在工作中和生活中都會和比人打交道,這樣的行為可以說是一種社交。但是,諸位有沒有發(fā)現(xiàn),現(xiàn)在很多的孩子在青春期的時(shí)候
-
處在青春期 怎么調(diào)節(jié)自己的情緒每個(gè)人都會有情緒,每個(gè)人都會有青春期,青春期和情緒是密不可分的,也是和心理健康有關(guān)聯(lián)的。因?yàn),處在青春期的時(shí)候,自己的情
